Traducciones
Traducir no se trata sólo de conocer palabras. Se trata fundamentalmente de conocer otras culturas.
La premisa básica con la que debe conducirse un traductor es la honestidad. Honestidad para calcular el justo valor de cada encargo y para asumir que
cuando el material le es desconocido deberá investigar y obtener la información necesaria para que la traducción sea la mejor.
En LinguaFranca nos esforzamos porque nuestras traducciones mantengan el espíritu del documento original, sin caer en el facilismo
de la traducción semiliteral. De este modo conseguimos entregarte un material que parece haber sido escrito en el idioma de destino. Además, nuestra
ética de trabajo no es fácil de encontrar:entregamos en la fecha prometida.
Con frecuencia, las empresas que no tienen personal con conocimientos avanzados del inglés necesitan traducciones de sus correos
electrónicos. Por una tarifa muy razonable, LinguaFranca se encarga de la redacción del correo saliente y la
traducción del correo entrante. Además, y siguiendo nuestras normas de eficiencia, respondemos dentro de un plazo no mayor a un día.
En cuanto a material audiovisual, tenemos larga experiencia en la traducción de material inglés-español, portugués-español
y otros, producido por estas importantes empresas de renombre mundial:
Los traductores de LinguaFranca conformamos un grupo de profesionales avezados y experimentados en diversas áreas, por lo que la
calidad de nuestro trabajo es incuestionable. En cuanto a nuestras tarifas, no nos ajustamos al mercado, sino que aplicamos un justiprecio
que no golpeará tu presupuesto.
Se trate de traducciones legales o material técnico/científico, literatura, literatura comercial, etc. siempre te daremos un resultado satisfactorio.
Pulsa aquí para obtener más información.