¿Talla única en un curso de inglés?

La enseñanza formal de idiomas comenzó para atender una emergencia: a finales del siglo XIX familias enteras se montaron en barcos trasatlánticos huyendo de la guerra y del hambre para buscar trabajo y educación para sus hijos, especialmente en América. Los chiquitos estaban equipados para aprender (ver Niños bilingües: ¿no son demasiado pequeños?) pero los adultos encontraban que su falta del idioma local era un serio obstáculo para su integración económica y social. Los cursos de idiomas fueron de gran ayuda y precursores de muchos de los materiales y libros que todavía se utilizan hoy. Aunque han pasado más de ciento cincuenta años han variado poco en su concepto, por lo cual son limitados y prácticamente idénticos.

El hecho es que hoy en día las editoriales necesitan vender libros de inglés que funcionen en todos los países con toda clase de instructores, así que su contenido es de talla única con el fin de ahorrarles millones; lamentablemente esos libros suelen basarse en un mundo ficticio de esquí sobre nieve, visitas a castillos medievales y granjas con vacas suizas que es totalmente ajeno a la realidad del estudiante (abrir un libro de texto jamás va a lograr que un estudiante se sienta mágicamente transportado a una calle de Sheffield y comience a interactuar con los ingleses ficticios que lo rodean)

La estandarización de los contenidos
De ninguna manera estamos en contra de los libros, pero sí de su estandarización, que no promueve un pensamiento amplio ni la capacidad de crear e improvisar en el idioma; por el contrario induce a los estudiantes a creer que tiene sentido intentar traducir Las Mercedes del Llano o queso de telita, o hablar de The Candle Of Coro, The Guaira o Chichiriviche City.

La estandarización impide al estudiante internalizar el nuevo idioma para solucionar sus problemas, por lo que tal vez nunca se sentirá seguro al describir una simple hallaca y mucho menos la operación de una máquina, un procedimiento post-quirúrgico o expresar los argumentos que expondrá ante un juez, simplemente porque nada de eso aparece en los libros de texto. El extremo último de la estandarización es el concepto de pronunciación “nativa” (visita Dialectos del inglés) que inspira a los estudiantes tal miedo al ridículo que les impide practicar un habla natural, relevante y con propósito donde los verbos, adjetivos y adverbios sean un medio para comunicarse y no el fin.

Hemos creado a partir de nuestras experiencias enseñando inglés en Venezuela a estudiantes venezolanos, que han conseguido hablar, comprender y escribir inglés con soltura.
Hay razones por las que los zapatos y los libros de inglés no deben venir nunca en una sola talla: 

•¿Sabes describir el Metro de Londres pero no puedes describir lo que sentiste cuando tu novia aceptó casarse contigo? ¿No sabes decir “tres por cuatro es igual a doce”?
•¿No sabes cómo pronunciar palabras que llegan a ti por primera vez? Te enseñamos los patrones de pronunciación necesarios.

•¿Pierdes palabras cuando alguien está hablándote?  tiene actividades que te entrenan para que rellenes los vacíos con palabras de significado similar.  no es estándar, es para que puedas escoger y trabajar sobre lo que te interesa.

Author: Raúl Sánchez T.

Experto en Análisis de Sistemas, desde 1984 ha ayudado a organizar la información de muchas empresas en Venezuela y España, como Grupo ACO, Informática El Corte Inglés, ONCE y Carrefour. Ha sido también traductor de innumerables documentales y telenovelas en inglés, español y portugués (que seguramente has visto en televisión en los últimos 25 años) e instructor de inglés y español en colegios, embajadas y empresas transnacionales. Además es Trusted Teacher del Foreign and Commonwealth Office del Reino Unido. Ahora se encarga de llevar el mundo virtual al aula y de influir en los niñitos para que se aficionen al jazz y a cantar rock progresivo en buen inglés y de enseñar a los jóvenes cómo aprovechar las ventajas del bilingüismo en sus vidas profesionales.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *